Porque así es este inquisitivo e incansable artista catalán Antoni Muntadas radicado en NY: pasa gran parte de su tiempo conversando con ciudades del mundo entero; ausculta sus espacios públicos; les extrae sus miedos y silencios.
Se interesa por su genealogía y sus transformaciones. Por sobre todo, se detiene a mirar lo que ocurre en los espacios que median entre los ciudadanos y la urbe que habitan o transitan. En ese resquicio encuentra la esencia de la memoria colectiva, o la de su olvido u omisión.
Si fuera arquitecto (y de hecho, su preparación académica fue en ingeniería industrial y construcción), habría erigido edificios en varios lugares del mundo. No hubiera transplantado una creación genérica, porque es en la hermenéutica donde se siente más a gusto como creador. Por eso su serie ON TRANSLATION.
CONFERENCIA
F. Viernes, 23 de enero de 2009
L. Auditorio del Centro Cultural de la PUCE
H. 6.30pm – 7.45pm
MESA REDONDA SOBRE ARTE CONTEMPORÁNEO
F. Viernes, 23 de enero de 2009
L. Auditorio del Centro Cultural de la PUCE
H. 7.46pm – 8.30pm
PROYECCION DE VIDEOS DE PROYECTOS DE ANTONI MUNTADAS
SABADO 24, FLACSO, SUBSUELO 1
09:00 A 13:00 HRS. (PUNTUAL)
Con motivo de la visita de Antoni Muntadas a Quito, invitado por la PUCE, se realizará la proyección de tres de sus trabajos, los mismos que dan cuenta de investigaciones de largo alcance y resoluciones artísticas únicas:
1) Political Advertisement (Anuncios Políticos, 2008). Antoni Muntadas y Marshall Reese compilan imágenes publicitarias de las campañas políticas en Estados Unidos desde los cincuentas hasta nuestros días. A través de su montaje, encontramos elementos claves para entender cuestiones de comunicación y el mercadeo del poder. (77 mins.)
2) On Translation: Miedo (2005). Un proyecto para inSite_05/Interventions. Es un proyecto de intervención televisiva mediante la producción de un video que reúne entrevistas a personas que viven la tensión que caracteriza la cotidianidad de la frontera entre Tijuana y San Diego. El miedo se entiende en función de intereses económicos y políticos (30:25 mins.)
3) On Translation: On Translation: Miedo (2007). Es un proyecto sobre la experiencia y la interpretación del miedo y sus complejidades a los dos lados del Estrecho que divide Africa y Europa. Realidades diversas divididas por un mar y vallas fronterizas y limites entre ambos lados. (52:18 mins.)
Todas las copias son subtituladas al castellano.